這首歌對於猶太民族有重要意義,第一個影片裡,樂團第二段是用Hebrew(希伯來語言)唱原文。希伯來語歌詞內容和英文的改編版意思完全不一樣。這是在二戰之後,以色列建國時所寫下的歌曲,作者帶著一種對未來的希望,所以有著 “there will be people there from every nation" 希望 ”大家能不分國界“ 的歌詞。這首歌因為The Weaver這個樂團而變成家喻戶曉的音樂,也有搭配的傳統舞蹈-Hora。大家可以學起來,這也可以成為很有特色營火節目。
建議大家可以看看這首歌的歷史來源:https://en.wikipedia.org/wiki/Tzena,_Tzena,_Tzena
完整版
Tzena, Tzena, Tzena, Tzena
Can't you hear the music playing
In the city square
Tzena, Tzena, Tzena, Tzena
Come where all our friends will find us
With the dancers there
Tzena, Tzena join the celebration
There'll be people there from every nation
Dawn will find us laughing in the sunlight
Dancing in the city square
Tzena, Tzena, come and dance the Hora
One, two, three, four
All the boys will envy me for
Tzena, Tzena, when the band is playing
My heart's saying
Tzena, Tzena, Tzena
dawn: 破曉
Hora: 猶太傳統舞蹈,特色是大家會圍成一個圓圈跳舞。舞步有很多不同版本,但是大同小異,在各種慶典中常見。
童軍版本
Tzena, Tzena, Tzena, Tzena can’t you hear the music playing
In the village square?
Tzena, Tzena, Tzena, Tzena
can’t you hear the music playing
In the village square?
Tzena, Tzena, join the celebration
There’ll be people there from every nation
Dawn will find us dancing in the sunlight Dancing in the village square